之前各大網站平臺流傳一段清朝德齡公主的英文演講視頻,相信不少網友都看過,一個清朝人的英語能夠如此流利,真是讓人大開眼界! 視頻主人公就是晚清滿人——裕德齡(1886~1944),筆名德齡公主。少年時在日本和法國生活了六年,精通多國語言。17歲時隨父回京,因通曉外文和西方禮儀,和妹妹裕容齡一同被慈禧招入宮中擔任翻譯,也成為紫禁城八女官之一。 德齡公主英文演講視頻拍攝于1930年,當時德齡公主44歲。視頻中的德齡帶著些許東方女子的羞澀,不像現在的演講讓人震撼。但作為生在清朝的她,在外國人面前能這樣流利地表達自己的觀點,讓人很是欽佩! 在演講中她表示,當今社會正經歷著前所未有的變革,她希望國家與國家之間相互理解,相互尊重,只有這樣,才能實現全世界的和平。 通過寫作和講課的方式,她向美國人民展示了中華民族燦爛的文化,促進兩國人民之間的相互了解。同時她也認識到,中國與美國之間還存在著很大的差距,中國人民愿意敞開懷抱,虛心學習。 以下為演講的部分內容: The world today is passing throughthe most tremendous periods of real adjustment as mankind has seen. And thereal desire to do away with the war is being manifested. Peace on earth andgood will towards man can only be accomplished by the mutual respect andunderstanding from one nation towards another. 這則視頻一經流傳就驚艷了無數網友,紛紛被德齡公主的人格魅力所征服,自愧不如!驚嘆于她的英語用詞和發音!看完德齡公主的超流利英文,你是不是跟網友們一樣感慨:哎,生在大好時代,我的英語還不如一個清朝人…… 說到處于封建時期的晚清,我們常常認為那是一個愚昧、閉塞、麻木的年代,其實那個年代的中國,在國際文化的沖擊下早已成為世界文化必不可少的一部分,有志之士對于知識一直是渴求的。京師同文館于1861年首先設立英文館。在英語教學上,直接移植當時正在歐洲盛行的“語法翻譯教學法”,即讓學生通過大量的中英文互譯練習來學習和掌握英語。低年級的學生往往“淺解辭句、練習句法、翻譯條子”,到了高年級,課程則擴大為“翻譯選編、翻譯公文、練習譯文”等內容。同時,學生還得不斷地翻譯西方書籍,成績顯著者可以得到不菲的獎勵! 從那時起,英語早已成為必不可少的開眼看世界的工具了。 相信看完視頻,一定有不少寶寶也想要像德齡公主一樣,在演講時英語流利,絲毫不怯場,儀態大大方方,語句出口成章,將國人的學習精神展現出來! 說到英語流利,本寶倒是想起來不久前在華爾街英語學習中心參加派對的經歷,有好多牛人在游戲中能用英語對答如流,玩單詞接龍游戲的時候也是張口就來,非常厲害。厲害的人都在堅持學習,本寶也得加油。 在華爾街英語,本寶寶可以在純英文環境中,進行場景化的輸入學習,可以參加各種互動交流練習以及派對活動,幫助我樹立自信心,向中心的牛人看齊。相信不久之后,我也可以像德齡公主那樣講出令人驚艷的英語!
|